苏联国歌歌词,1944版苏联国歌歌词
本篇文章给大家谈谈苏联国歌歌词,以及1944版苏联国歌歌词对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、求苏联国歌的歌词翻译。
- 2、苏联国歌的歌词中文版?
- 3、苏联国歌的歌词?
求苏联国歌的歌词翻译。
美国永远在友谊和劳工,
我们浩浩荡荡的共和国永远不会忍受。
伟大的苏联将通过直播的千古罪人。
的梦想,一个人,他们的堡垒的安全性。
�0�2
万岁我们的祖国苏联,建立由人民的威武之手。
万岁我们的人民,美国和自由。
强大的友谊,在我们的审判,小心防火。只要可能我们的深红的国旗,激励,
在荣耀的光辉,为所有男性看到的。
�0�2
通过几天的黑暗和风雨的地方伟大的列宁领导我们
我们的眼睛看到光明的太阳自由以上
斯大林和我们的领导人与信仰于人民,
激励着我们将建立土地,我们的爱。
�0�2
万岁我们的祖国苏联,建立由人民的威武之手。
万岁我们的人民,美国和自由。
强大的友谊,在我们的审判,小心防火。只要可能我们的深红的国旗,激励,
在荣耀的光辉,为所有男性看到的。
�0�2
我们争取未来,摧毁了侵略者,
并提请我们的家园该故步自封,成名的。
我们的荣耀,将生活在记忆联合国
和所有的后代将继续履行她的名字。
�0�2
万岁我们的祖国苏联,建立由人民的威武之手。
万岁我们的人民,美国和自由。
强大的友谊,在我们的审判,小心防火。只要可能我们的深红的国旗,激励,
在荣耀的光辉,为所有男性看到的。
�0�2
我们争取未来,摧毁了侵略者,
并提请我们的家园该故步自封,成名的。
我们的荣耀,将生活在记忆联合国
和所有的后代将继续履行她的名字。
�0�2
万岁我们的祖国苏联,建立由人民的威武之手。
万岁我们的人民,美国和自由。
强大的友谊,在我们的审判,小心防火。只要可能我们的深红的国旗,激励,
在荣耀的光辉,为所有男性看到的。
苏联国歌的歌词中文版?
伟大俄罗斯,永久的联盟,
独立共和国,自由结合成。
各民族意志,建立的苏联,
统一而强大,万年万万年。
自由的祖国,你无比光辉,
各民族友爱的坚固堡垒。
苏维埃红旗,人民的红旗,
从胜利引向胜利!
自由的阳光,照耀着我们,
伟大的列宁,指明了前程。
斯大林教导,要忠于人民,
并激励我们,去建立功勋。
自由的祖国,你无比光辉,
各民族幸福的坚固堡垒。
苏维埃红旗,人民的红旗,
从胜利引向胜利!
战争中成长,我们的红军,
敌人来侵略,就消灭干净。
斗争中决定,几代人命运,
引导我祖国,向光荣前进。
自由的祖国,你无比光辉,
各民族光荣的坚固堡垒。
苏维埃红旗,人民的红旗,
从胜利引向胜利!
苏联国歌的歌词?
歌名:牢不可破的联盟
歌手:Various Artists
作词:瓦西里·列别杰夫-库马奇(原作者),谢尔盖·米哈尔科夫,葛布列·艾尔瑞杰斯坦谱
作曲:亚历山大·瓦西里耶维奇·亚历山德罗夫
Союз нерушимый республик свободных
伟大俄罗斯,永久的联盟;
Сплотила навеки Великая Русь.
独立共和国,自由结合成。
Да здравствует созданный волей народов
各民族意志,建立的苏联,
Единый, могучий Советский Союз!
统一而强大,万年万万年!
Славься, Отечество наше свободное,
自由的祖国,你无比光辉:
Дружбы народов надёжный оплот!
各民族友爱 的坚固堡垒!
Партия Ленина - сила народная
列宁的党,人民的力量,
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
把我们引向共产主义胜利。
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
自由的阳光,照耀着我们;
И Ленин великий нам путь озарил:
伟大的列宁,指明了前程。
На правое дело он поднял народы,
因正义之故,他领导人民,
На труд и на подвиги нас вдохновил !
并激励我们,去建立功勋。
Славься, Отечество наше свободное,
自由的祖国,你无比光辉:
Дружбы народов надёжный оплот !
各民族友爱 的坚固堡垒!
Партия Ленина - сила народная
列宁的党,人民的力量,
Нас к торжеству коммунизма ведёт !
把我们引向共产主义胜利。
В победе бессмертных идей коммунизма
在共产主义的不朽胜利中,
Мы видим грядущее нашей страны,
我们看到亲爱祖国的未来。
И Красному знамени славной Отчизны
为了她那飘扬的鲜红旗帜,
Мы будем всегда беззаветно верны !
我们永远忠诚无私地屹立。
Славься, Отечество наше свободное,
自由的祖国,你无比光辉:
Дружбы народов надёжный оплот !
各民族友爱 的坚固堡垒!
Партия Ленина - сила народная
列宁的党,人民的力量
Нас к торжеству коммунизма ведёт !
把我们引向共产主义胜利。
扩展资料:
歌曲背景
到了上世纪30年代末,苏联宣布社会主义胜利后决定更改国歌。第二次世界大战期间,苏联政府决定制定一首能激励民心的新国歌《苏联颂》,
最后选中由谢尔盖·米哈尔科夫(Сергей Владимирович Михалков)和葛布列·艾尔瑞杰斯坦将党歌歌词修改过的歌曲《牢不可破的联盟》,1943年12月苏联人民委员会通过批准新国歌的决议,到1944年3月15日,新国歌在全国被正式采用。
斯大林逝世后,赫鲁晓夫上台,在苏共党内批判斯大林的运动中,原歌词作者之一的米哈尔科夫对国歌歌词作了修改,剔除了对斯大林个人崇拜的成分。勃列日涅夫时期的1977年5月27日最高苏维埃批准了修改过了的国歌。
1991年苏联解体后,俄罗斯联邦改用米哈伊尔·格林卡的《爱国歌》(Патриотическая Песня)作为国歌,直到俄罗斯国家杜马于2000年12月8日通过关于国歌、国旗和国徽的法律草案,
决定把《牢不可破的联盟》(Gimn SSSR应直译为苏联颂/苏联国歌)经修改歌词后重新定为《俄罗斯联邦国歌》。在新的修订版本中,歌词大幅修改,不再提及“列宁”、“共产主义”与“牢不可破的联盟”,而替代为歌颂俄罗斯国土的幅员辽阔与资源丰富等内容。
关于苏联国歌歌词和1944版苏联国歌歌词的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
扫一扫关注我们
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
标签: #苏联国歌歌词
相关文章
发表评论